字幕是后期制作的重要組成部分,字幕被認(rèn)為是解釋,是廣告的第二種解釋,當(dāng)解說(shuō)詞不被觀眾理解時(shí),字幕回答了觀眾的疑問(wèn),不僅可以合理使用字幕添加視頻信息,還可以在廣告、廣告中起到“畫龍點(diǎn)睛”的作用,提高整個(gè)電影風(fēng)格的效果等級(jí)。紀(jì)錄片一部6—8分鐘的形象片只需投入5萬(wàn)—20萬(wàn)元左右,比較百萬(wàn)的廣告片制作投入要節(jié)省許多經(jīng)費(fèi),且播出費(fèi)亦比硬性廣告片便宜許多。廣告片一種視聽(tīng)雙重藝術(shù),一則成功的的電視廣告,首先是在視覺(jué)形象上給人以強(qiáng)烈的刺激,才能使觀眾留下深刻的印象,往往運(yùn)用夸張的形象刺激消費(fèi)者的感官,以達(dá)到激發(fā)其淺層的物質(zhì)需求和深層的精神需求的目的。形象片運(yùn)用現(xiàn)在時(shí)或過(guò)去時(shí)的電視紀(jì)實(shí)手法,對(duì)企業(yè)的整體形象,如發(fā)展歷程、企業(yè)管理、技術(shù)實(shí)力等各個(gè)方面,給予集中而深入的展示。
形象片的字幕進(jìn)行一般主要包括,片頭字幕,同期聲,片尾字幕。還有的企業(yè)文化形象片可以在上同期聲的時(shí)候我們選擇中英文版,或純英文版字幕,一方面是企業(yè)發(fā)展宣傳工作需要,一方面更顯得更加A城市大氣上檔次。
形象片的字幕進(jìn)行顏色可以選擇,要和全片的主題格調(diào)相一致,力爭(zhēng)能夠做到一個(gè)和諧發(fā)展統(tǒng)一,一般企業(yè)來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)潔大方的黑色,是首選。色彩按“重量”的排列順序是:紅,藍(lán)、綠、橙、黃、白,在設(shè)計(jì)研究字幕時(shí)要考慮通過(guò)字幕與畫面以及色彩的搭配,同時(shí)我們也要充分考慮到字幕色彩,位置與畫面的整體經(jīng)濟(jì)平衡社會(huì)關(guān)系。字體的樣式方面也要更加符合全片的主題和調(diào)性,比如中國(guó)少兒類產(chǎn)品,可以用少兒體,琥珀體,哈哈體等更顯得非??蓯?ài),如果是傳統(tǒng)文化類的形象片,就需要學(xué)生選擇一種厚重一些的字體,比如黑體,雅黑等,或有其他藝術(shù)精神內(nèi)涵的,黃草,行書等。
最近,一些綜藝節(jié)目,如《爸爸去哪兒?》,紛紛在節(jié)目中加入心理旁白,或由總編或觀眾評(píng)論的字幕,使節(jié)目更加生動(dòng)活潑,一些形象片也可以適當(dāng)?shù)氖褂米帜粊?lái)達(dá)到意想不到的效果,好的字幕可以準(zhǔn)確的傳達(dá)電影的信息,有助于樹(shù)立節(jié)目的整體基調(diào)和風(fēng)格,讓觀眾享受到美。